漢語中有哪些外來的詞語?
今天漢語(主要是北方話),這些詞匯都是來自波斯語,括號為注釋中文意思:屬霉(倒霉)、貓膩(隱匿)、獅子、大拿(知道)、皮牙子(洋蔥)、婆羅(抓飯)、馕(面包或餅)、克里馬察(麻利)、麻食(小吃)、馬斯達吉(香料乳香)、古剌卜(玫瑰水)、阿拉吉(釀酒技術)、阿魯(杏)、打魯(藥)、阿石(粥)、捨爾別(酒)、巴巴(祖父)、娜娜(祖母)、熱瓦普(琵琶)、尼爾麥提(食物)、阿斯馬尼(天空)、阿卜(水)、俺姑兒(葡萄)、阿納爾(石榴)、安珍兒(無花果)、虎兒媽(椰棗)、那合豆(鷹嘴豆)、孜然、祖母綠(上等綠松石)、木額(雞)、嘎子(鵝)、烏蘇里(洗澡)等,以上這些常用生活中外來詞都是出自明代波斯語語言著作《回回館譯語》,音譯為塔吉克語發音。
例如:古代帶“番/胡/西”等物產都是來自中亞大月氏(粟特)特產,今天統一叫波斯特產。
上一篇都有哪些特點