原文:辛棄疾,字幼安,齊之歷城人。時虞允文當國,帝銳意恢復,棄疾因論南北形勢及三國、晉、漢人才,持論勁直。以講和方定,議不行。
留守葉衡雅重之。衡入相,力薦棄疾慷慨有大略。召見。尋知潭州兼湖南安撫。
譯文:辛棄疾字幼安,山東歷城人.當時虞允文主持國政,皇上下決心要恢復失地,辛棄疾趁機論述南北形勢以及三國、晉、漢的人才,所持觀點強硬而直露.因為講和剛剛成定局,(所以)他的建議沒有被采納.
留守葉衡平素很器重他,葉衡入朝為相,極力向朝廷推薦,說辛棄疾胸懷大志,有深謀遠慮.皇上就召見了辛棄疾.不久,辛棄疾擔任了潭州知州兼湖南安撫使.
朝廷征召(辛棄疾)做江東安撫司參議官,留守葉衡很看重他。
上一句的翻譯是“我因主帥歸順朝廷的事前來,沒想到發生變故,拿什么復命呢?”
上一篇電腦重置后如何恢復文件?
下一篇電腦黑屏,怎樣修復?