eminem寫(xiě)給他女兒的一首歌叫什么名字?
eminem寫(xiě)給他女兒的一首歌叫《Mockingbird》,由埃米納姆與易斯·萊斯托填詞、譜曲,完整歌詞如下:
Yeah
耶
I know sometimes things may not always make sense to you right now
我知道,有些時(shí)候,事情并不像你所想
But hey what daddy always tell you
但是,嘿,爸爸怎么告訴你的
Straighten up little soldier
挺起身來(lái),小戰(zhàn)士
Stiffen up that upper lip
堅(jiān)強(qiáng)些
What you crying about
你哭什么
You got me
真是被你打敗了
Hailie I know you miss your mom and I know you miss your dad
我知道你想媽媽,我知道當(dāng)我離開(kāi)的時(shí)候,你也想爸爸
Well I'm gone but I'm trying to give you the life that I never had
但是我在努力,讓你過(guò)上我沒(méi)有享受過(guò)的生活
I can see you're sad even when you smile even when you laugh
我看得出你很難過(guò),即使在你微笑的時(shí)候,即使在你大笑的時(shí)候
I can see it in your eyes deep inside you want to cry
從你的眼睛里,我看得出,你的內(nèi)心想哭
Cuz you're scared I ain't there
因?yàn)槟愀械胶ε拢墒俏也皇窃谶@嗎
Daddy's with you in your prayers
只要你希望,爸爸就和你在一起
No more crying wipe them tears
不要再哭了,擦掉眼淚
Daddy's here no more nightmares
爸爸在這里,不再有惡夢(mèng)
We gon' pull together through it we gon' do it
我們一起渡過(guò)難關(guān),我們可以的
Laney uncles crazy aint he
Laneys叔叔一定是瘋了,是不是
Yeah but he loves you girl and you better know it
但是你要知道 他很愛(ài)你
We're all we got in this world
我們都在成長(zhǎng)
When it spins when it swirls
當(dāng)世界旋轉(zhuǎn)的時(shí)候,當(dāng)它快速的旋轉(zhuǎn)
When it whirls when it twirls
當(dāng)它飛快的旋轉(zhuǎn),當(dāng)它極速的旋轉(zhuǎn)
Two little beautiful girls
兩個(gè)漂亮的小女孩
Lookin' puzzled in a daze
眼花繚亂
I know it's confusing you
我知道這讓你們迷惑不解
Daddy's always on the move mamma's always on the news
爸爸總是不在家,媽媽總在新聞上
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
我努力地讓你們遠(yuǎn)離這些,但是好像
The harder that I try to do that the more it backfires on me
我越努力這樣做,越事與愿違
All the things growing up his daddy that he had to see
所有的事,我作為爸爸不得不去面對(duì)
Daddy don't want you to see but you see just as much as he did
我不想讓你了解這些,但是你卻知道得很多
We did not plan it to be this way your mother and me
你媽媽和我不是這樣計(jì)劃的
But things have gotten so bad between us
但有些事情使我們之間的感情惡化
I don't see us ever being together ever again
我們已經(jīng)很久沒(méi)有
Like we used to be when we was teenagers
像年輕的時(shí)候,經(jīng)常在一起了
But then of course everything always happens for a reason
當(dāng)然總是事出有因
I guess it was never meant to be
我從沒(méi)想過(guò)會(huì)變成現(xiàn)在這樣
But it's just something we have no control
有些事是我們不能控制的
over and that's what destiny is
也許這就是命運(yùn)吧
But no more worries rest your head and go to sleep
但是不用擔(dān)心,躺下睡覺(jué)吧
Maybe one day we'll wake up and this will all just be a dream
也許某天我們醒來(lái),發(fā)現(xiàn)這只是一個(gè)夢(mèng)
Now hush little baby don't you cry
噓,小寶貝,不要哭
Everything's gonna be alright
一切都會(huì)好起來(lái)
Stiffen that upperlip up little lady i told ya
我告訴過(guò)你,要堅(jiān)強(qiáng)
Daddy's here to hold ya through the night
爸爸守護(hù)著你,度過(guò)這個(gè)夜晚
I know mommy's not here right now and we don't know why
我知道媽媽現(xiàn)在不在,我們不清楚原因
We feel how we feel inside
我們只有體會(huì)內(nèi)心的感受
It may seem a little crazy pretty baby
這有點(diǎn)瘋狂,但是,漂亮的小寶貝
But i promise momma's gon' be alright
我向你保證,媽媽一切安好
It's funny
呵呵,有趣
I remember back one year when daddy had no money
我記得一年前,爸爸沒(méi)有錢
Mommy wrapped the Christmas presents up
媽媽把圣誕禮物包起來(lái)
And stuck 'em under the tree and said some of 'em were from me
掛在樹(shù)上,說(shuō)一些是我送的
Cuz daddy couldn't buy 'em
因?yàn)榘职仲I不起
I'll never forget that Christmas I sat up the whole night crying
我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記那個(gè)圣誕夜晚,我坐著哭了一整夜
Cuz daddy felt like a bum see daddy had a job
因?yàn)榘职钟X(jué)得自己就像個(gè)乞丐。看,爸爸有工作
But his job was to keep the food on the table for you and mom
但是這工作只夠你和媽媽吃上飯
And at the time every house that we lived in
那時(shí)候,我們不斷地?fù)Q房子住
Either kept getting broke into and robbed
經(jīng)常有人闖入搶劫
Or shot up on the block and your mom was saving money for you in a jar
或在街區(qū)開(kāi)槍,媽媽把錢存在罐里
Tryna start a piggy bank for you so you could go to college
一個(gè)小豬的存錢罐,為了你將來(lái)上大學(xué)
Almost had a thousand dollars till someone broke in and stole it
差不多攢到1000美元的時(shí)候,一個(gè)家伙闖進(jìn)家里把它偷走
And I know it hurt so bad it broke your momma's heart
我知道媽媽的心都快碎了
And it seemed like everything was just startin' to fall apart
仿佛一切都要完了
Mom and dad was arguin' a lot so momma moved back
爸爸和媽媽開(kāi)始不斷爭(zhēng)吵,媽媽搬到
On the Chalmers in the flat one bedroom apartment
一張床的公寓里
And dad moved back to the other side of 8 on Novara