lively的區別?
lively、alive、living、live的區別在于詞性不同、含義不同、用法不同。從詞性來看,lively和alive均只有形容詞一個詞性,living有形容詞、名詞、動詞共三個詞性,live有形容詞、副詞、動詞共三個詞性。關于四者的含義和用法區別請詳見下文。
?
lively、alive、living、live的區別介紹
一、詞性不同
1、lively:可作形容詞。
2、alive:可作形容詞。
3、living:可作形容詞、名詞、動詞。
4、live:可作形容詞、副詞、動詞。
二、含義不同
1、lively
adj. 精力充沛的;生氣勃勃的;活躍熱情的;充滿趣味的;令人興奮的;濃的;鮮艷的
2、alive
adj. 活著;在世;情緒飽滿;激動興奮;有生氣;有活力;繼續存在
3、living
adj. 活著的;活的;在使用的;在實施的
n. 生計;謀生;收入;生活方式;活著的人
v. 住;居住;生存;活著;(尤指在某時期)活著
4、live
v. 住;居住;生存;活著;(尤指在某時期)活著
adj. 活的;現場直播的;實況轉播的;現場演出的
adv. 在現場直播;在現場表演(或錄制)
三、用法不同
1、lively
lively意為生動的;活潑的;有生氣的, 還可引申為強烈的;敏銳的;緊張的;鮮艷的,可作定語(前置)、表語、主補、賓補。如:
He makes his class lively.
他使得他的課生動形象。
2、alive
alive 主要用作表語(有時可用作后置定語,但不用作前置定語),可用于人或動物。如:
He must be still alive.
他一定還活著。
He’s the happiest man alive.
他世上最幸福的人。
注:若alive 本身有修飾語,則也可用作前置定語。如:
He is a really alive student.
他的確是一個十分活躍的學生。
3、living
living 可用作表語或定語,可用于人或物。如:
Are your grandparents still living?
你的祖父母還健在嗎?
living意為活著的;現存的,還可引申為生動的;逼真的;栩栩如生的,常用來指某人在某種時候是活著的,常作表語、主補、賓補和前置定語,多用于指物。
注意:living 通常是客觀描述某人尚在人間或健在,而alive 則主要指生與死的界限。
4、live
live 通常只用作定語(前置),可用于動物或植物,但一般不用于人。如:
He bought some live fish.