色婷婷狠狠18禁久久YY,CHINESE性内射高清国产,国产女人18毛片水真多1,国产AV在线观看

都有哪些是美國買下日本版權(quán)再改編的動漫作品

劉姿婷2年前26瀏覽0評論

都有哪些是美國買下日本版權(quán)再改編的動漫作品?

《太空堡壘》------ 一部太空動畫版的《戰(zhàn)爭與和平》(日本原作:《超時空要塞》;《超時空騎團(tuán)》;《機(jī)甲創(chuàng)世紀(jì)》)(美國改編:《ROBOTECH》)

上世紀(jì)80年代前后,美國從日本引進(jìn)了一批動畫作品(幾乎皆以超級機(jī)器人或機(jī)甲題材為主),加以增刪和拼接,改編為適應(yīng)其本國觀眾習(xí)慣和市場口味的作品,在其本土播出,這幾乎已經(jīng)成為那個時代的一種商業(yè)模式。

而《太空堡壘》無疑是這些改編作品中最為成功的上上佳作、一顆最為耀眼的寶石,至今仍在散發(fā)著它輝煌絢爛的光芒。

1985年,美國金和聲公司將源出日本的三部動畫《超時空要塞》、《超時空騎團(tuán)》、《機(jī)甲創(chuàng)世紀(jì)》經(jīng)過大刀闊斧地增刪修改,重新拼接為一部總長達(dá)80集的巨作,重新起名為《ROBOTECH》。對應(yīng)三部日本原著,該作也分為三大版塊,分別為:第一部《麥克羅斯傳奇》;第二部《機(jī)器人統(tǒng)治者》;第三部《新生一代》。

《ROBOTECH》后被中國引進(jìn),再次由中國的譯制者們改名為《太空堡壘》,從此開始了它在神州大地上數(shù)十年來的傳奇。

《太空堡壘》不僅是上世紀(jì)機(jī)甲動畫的傳世經(jīng)典,也是美國改編日本動畫的最傳奇之作,更是中國大陸上譯的巔峰之作。

不同于《變形金剛》的張揚與華麗,《太空堡壘》并不以機(jī)器人戰(zhàn)斗為主要元素,而是以 戰(zhàn)火紛飛中的愛情、不同種族間的包容 為主題,以 反戰(zhàn)與反思 為靈魂,譜成一部 歌與愛 的燦爛篇章。

宏大的史詩感之外,20世紀(jì)80年代中期在中國大陸各電視臺熱播的《太空堡壘》,更以其真摯細(xì)膩的愛情演繹,啟蒙著當(dāng)年將要步入青春期的一眾少男少女們。

整部《太空堡壘》也堪稱一部“太空羅曼史”,其中愛情戲之精彩,對戀愛中的人物內(nèi)心表現(xiàn)之細(xì)膩,毫不遜色于后期的各種偶像劇(包括大陸港臺日韓),至今看來仍令人在感動之余不由得嘆服。

其中尤以第一部的愛情最為纏綿曲折,瑞克、麗莎和明美三人第一次向那個年代的孩子們科普了什么叫做“三角戀愛”。

不得不提的是,第一部中的《雨夜》和《私人時間》這兩集,更是罕見的純愛情劇集。

------ 在那個高唱著“要把世界每一個角落都種滿太陽”的年代,《雨夜》這一集令多少青澀少女從此愛上了下著小雨的夜晚,愛上了那帶著淡淡憂傷的情調(diào)。

------ 在那個宣揚大公,鄙棄私人的年代,《私人時間》這一集又令多少懵懂少年體味到了這個“私”字的另一番莫可名狀的甜蜜。

綜上,史詩般的演繹、深刻內(nèi)涵的劇情,無不令當(dāng)年中國大陸的孩子們耳目一新,也就此在他們幼小的心靈中別開蹊徑地占有了重要的一席之地。

以至于該作在中國80后中至今擁有一大批忠實受眾

------他們的大本營叫做【太空堡壘中國聯(lián)盟】,而不稱為“超時空要塞中國聯(lián)盟”;

------他們心目中英雄的名字永遠(yuǎn)都是瑞克.卡特,而不是叫做“一條輝”。

《星球大戰(zhàn)》------ 日系超級機(jī)器人的中國熒幕首秀(日本原作:《戰(zhàn)國魔神豪將軍》;《亞空大作戰(zhàn)》)(美國改編:《Macron 1》)

“在遙遠(yuǎn)遙遠(yuǎn)的未來,黑星和他罪惡的軍隊為了控制整個地球而發(fā)動戰(zhàn)爭,他們唯一的對手是科學(xué)家詹姆斯·查格爾博士和他的精銳勇士。他們在一起,是不可戰(zhàn)勝的;他們在一起,就是麥克瑞一號!”

原作是來自日本的《戰(zhàn)國魔神豪將軍》,被美國買去版權(quán)后,經(jīng)過重新剪輯和制作(還整合了同為日本出品的《亞空大作戰(zhàn)》),其角色設(shè)定和劇情編排幾乎完全成為了另一部作品,就連片頭OD和插曲也被美國人換成了極具美式風(fēng)格的音樂(每一集中主角們整裝出發(fā)的配樂是邁克爾.杰克遜的《Beat It》)。

被美國人改得面目全非的這部作品,又在上世紀(jì)80年代初被中國(從美國)所引進(jìn),是為中國大陸上映的真正第一部【超級機(jī)器人】題材的譯制動畫片。(而且是分體組合式的超級機(jī)器人系,比《變形金剛》的引進(jìn)還要早上幾年)

當(dāng)初的譯制者們別出心裁地為這部作品改了一個響亮的名字 --- 《星球大戰(zhàn)》。這對當(dāng)時從未接觸過超級機(jī)器人題材的大陸孩子們乃至國人們來說,確實是一個很具科幻氣息的片名,但其與美國電影《星球大戰(zhàn)》(Star Wars)系列的撞名,也同時埋下了其在此后幾十年間,被后者不斷邊緣化(以至于在搜索引擎輸入“星球大戰(zhàn)”這四個字,得到的結(jié)果幾乎全是后者)的伏筆。。。

值得一提的,是該作的幾位正派和反派角色的設(shè)計,在當(dāng)年很具代表性。

首先是正方的巾幗英雄:凱瑟爾(日版名為 島田里美)

在人們對日系美少女的視覺認(rèn)知還僅停留在纖弱的鄰家小妹花仙子小蓓的年代,這位 身材曼妙、英姿颯爽 的女主,以其溫柔體貼而又俏皮開朗的鄰家姐姐形象,不知曾成為當(dāng)年多少小男生們心目中的第一任女神。

(另一位童年女神應(yīng)該是《非凡的公主 希瑞》,不過希瑞的到來應(yīng)該還是晚了一兩年)

在原著中島田里美是個日法混血兒,而且在《戰(zhàn)國魔神》的后傳:TV版動畫電影《時之異邦人》中作為第一主角,有著更加催人淚下的感人故事。

而反派中最出彩的角色要數(shù)下面這位 ------ 阿漢王子

每次出場都優(yōu)雅地手持一只高腳杯,傾斜的杯中輕晃著半杯紅葡萄酒;即使在戰(zhàn)斗中,也是一派滿不在意的閑雅意態(tài);還時不時變魔術(shù)似地拿出一支紅玫瑰;總是在追求藝術(shù)和美感;對于女性非常有禮貌,即使對方是敵人(阿漢王子曾輕描淡寫地對島田里美示愛,但似乎只是出于他性格中一貫的調(diào)侃);這個壞蛋角色實在讓當(dāng)年的孩子們恨不起來。

如果說島田里美當(dāng)年迷倒了一眾小男生,那么恐怕阿漢王子也曾令許多小女生第一次領(lǐng)略到了什么叫做“瀟灑”和“紳士”。

此外,另外幾位正反派角色的身世和結(jié)局也都很有意思(保證令你意外),感興趣的可以自己去搜一下。

《戰(zhàn)神金剛》 ------美國“剪刀手”超級混剪下誕生的弗蘭肯斯坦(日本原作:《百獸王》;《機(jī)甲艦隊》)(美國改編:《VOLTRON》)

“在很久很久以前,在廣闊的宇宙空間里有一個傳奇式的人物,它就是------ 戰(zhàn)神金剛!宇宙的保護(hù)神!一個超級機(jī)器人!善良的人熱愛它,邪惡的人害怕它。由于戰(zhàn)神金剛的出現(xiàn),銀河系才有了和平。。。”

同樣是在20世界80年代初,美國將源出日本的《百獸王》和《機(jī)甲艦隊》這兩部作品引進(jìn)本國,一番刪改拼接后,起名為《VOLTRON》。

該作被中國大陸引進(jìn)要晚于上述兩部作品(應(yīng)該大約在80年代末或90年代初了),當(dāng)時《變形金剛》的風(fēng)暴已吹過了整個中國,或許是想蹭蹭《變形金剛》的余熱,故將該作中文名字定為《戰(zhàn)神金剛》。

有趣的是,美版將原《百獸王》的部分作為第一季,原《機(jī)甲艦隊》的部分作為第二季;而中國大陸引進(jìn)后,在國內(nèi)電視上的播出順序恰與美版相反。

相比上述前兩部作品,《戰(zhàn)神金剛》的劇情與人物性格刻畫,就沒有那么深刻了。相對沒什么好說的。(尤其是《百獸王》的世界觀居然是類似中世紀(jì)王國的設(shè)計)

【百獸王】的五位駕駛者(黃金旭、銀貴、黑鋼勇、錫石宏、青銅強(qiáng))在人物形象上設(shè)計得倒是各有特色,可惜在劇情中的表現(xiàn)就不太鮮明了,無法給人留下深刻的印象。(其中黑鋼勇在前期就領(lǐng)了便當(dāng),此后其位置就一直由阿勞拉公主替代)

【機(jī)甲艦隊】的駕駛者多達(dá)15人!如此多的人物,根本沒有足夠的劇情空間來展示個性,更是注定其面目模糊,泯然眾人矣。

同樣,兩季的反派也是些臉譜化的壞蛋,除了“陰險狡詐”“兇惡殘暴”的標(biāo)簽,實在缺乏鮮活的靈魂。

如下。這兩部中少數(shù)能給觀眾留下點兒印象的,恐怕也就只有《百獸王》中的阿勞拉公主和《機(jī)甲艦隊》中的加賀遙了。

雖然人物塑造乏善可陳,值得講講的,倒是這兩個超級機(jī)器人的機(jī)體設(shè)計。

先來說【百獸王】

嗯,五虎百獸王。

好吧,它的原設(shè)定其實是五只獅子,但它們怎么看也沒有雄獅的鬣毛啊。而且這明麗養(yǎng)眼的五彩配色,若配以中國化“五虎上將”的元素,一如傳統(tǒng)年畫般吉慶討喜,所以我還是更喜歡將它們看做老虎。

憑心而論,在那個時代,機(jī)器猛獸5合1的設(shè)計還是非常有創(chuàng)意的想象,至今堪稱經(jīng)典設(shè)計。(喜歡的可以去買近年的超合金魂系列)

再來看【機(jī)甲艦隊】

迄今為止,其“15合1”的設(shè)計,仍堪稱是分體數(shù)量最多的超級機(jī)器人。

這15合1并非簡單的樂高式拼插,其15個小型機(jī)體共分為三組,可以分別作為 海、陸、空 的戰(zhàn)斗小隊,

而且每組的5個小型機(jī)體還可以初步組合為代表 海、陸、空 高級戰(zhàn)力的中型機(jī)體,

最后,這海陸空三體合一,才成為我們熟悉的巨型機(jī)器人形象。

這種設(shè)計不得不說非常具有可玩性(作為玩具來說簡直堪稱百玩不厭)。

好啦,以上就是最為我們所熟知的三部【由美國從日本引進(jìn)改編,又由中國從美國引進(jìn)播放的動畫作品】。

其他還有諸如《賽車手》和《星星艦隊》等類似經(jīng)歷的作品,但在中國大陸受眾不廣,知名度較低,就不一一贅述了。

【補(bǔ)充. 題外話】

其實當(dāng)年的“日美合作”還有另一種模式:

即日本出品玩具(但沒出動畫),美國從日本買下玩具版權(quán),自己制作動畫。

該模式下最經(jīng)典的作品,想必?zé)o人不知其大名,沒錯,它就是《變形金剛》。

上世紀(jì)80年代初,美國孩之寶公司從日本TAKARA公司購得其變形機(jī)器人玩具的版權(quán),轉(zhuǎn)給MARVEL(今天稱之為“漫威”)開發(fā)變形金剛的角色以及背景故事。

雖然變形金剛是日本的原創(chuàng),但必須佩服美國這次的改編水平,可以說沒有孩之寶,就沒有今天的變形金剛。美版98集《變形金剛》動畫,永遠(yuǎn)是所有美版、日版、漫畫版、真人電影版等變形金剛中最為經(jīng)典的作品。

而幾乎在完全相同的模式下的另一部作品,其境遇就遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如《變形金剛》幸運了。

那就是同時期出自日本的《天威勇士》。

說《天威勇士》大家可能不太熟悉,我說《百變雄師》,大家就恍然了吧。

如上對比圖,怎么樣?不說的話,真的想不到這倆其實是同一系列玩具的衍生動畫吧?

系出同源的機(jī)體,其動畫形象在美國被毀得簡直是面目全非。

雖然論劇情創(chuàng)作,美國在《變形金剛》和《太空堡壘》中的表現(xiàn)可圈可點,但論動漫機(jī)甲的作畫,果然還是要數(shù)日本啊。

各位若覺得這篇原創(chuàng)還好的話,不妨點個贊吧。

【THE END】

優(yōu)雅kill java,都有哪些是美國買下日本版權(quán)再改編的動漫作品