色婷婷狠狠18禁久久YY,CHINESE性内射高清国产,国产女人18毛片水真多1,国产AV在线观看

紙牌屋里有哪些神奇的翻譯

阮建安2年前19瀏覽0評論

紙牌屋里有哪些神奇的翻譯?

謝邀!《紙牌屋》由大衛(wèi)·芬奇、鮑爾·威利蒙聯(lián)合制作,凱文·史派西主演,是根據(jù)同名小說改編的一部政治劇。主要描述一個冷血無情的美國國會議員及與他同樣野心勃勃的妻子在華盛頓白宮中運(yùn)作權(quán)力的故事。經(jīng)典名句:1.Friends make the worst enemies.

反目的朋友才是你最可怕的敵人。

2.There is no solace above or below.Only us... Small, solitary,battling one another.I pray to myself, for myself.

天堂地獄都沒法給你慰藉,只有我們自己,渺小,孤獨(dú),奮斗,與彼此抗?fàn)帲蚁蜃约浩矶\,為自己祈禱。

3.So be it.

順其自然。

4.The nature of promises is that they remain immune to changing circumstances.

所謂承諾,就是無論環(huán)境如何變化也不受影響。

5.Sometimes the only way to gain your superior's respect is to defy him.

有些時候,想要贏得上司的尊重,就只能違抗他。

6.I love that woman. I love hermore than sharks love blood.

我愛那個女人,勝過鯊魚愛鮮血。

7.Decisions based on emotion aren’t decisions at all .They are instincts.

憑感情做的決定不叫決定,叫直覺。

8.i do not want to assume,i want to know.

我不要假設(shè),我要最終答案。

9.A person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat.

一個人的品行不取決于這人如何享受勝利,而在于他如何忍受失敗。

10.There are two kinds of pain.The sort of pain that makes you strong or useless pain...The sort of pain that's only suffering.

痛苦分兩種,一種讓你變得更強(qiáng),另一種毫無價值,只是徒添折磨。

11.Power's a lot like real estate.It's all about location,location, location.The closer you are to the source,the higher your property value.

權(quán)力正如地產(chǎn),位置是重中之重,你離中心越近,你的財產(chǎn)就越值錢。

12.What are we supposed to do in the face of so much senseless pain And he said to me,“What else can we do but take what seems meaningless and try to make something meaningful from it”

在這些無意義痛苦面前,我們該怎么做? 他告訴我:“除了從無意義的事中,盡力挖掘出 一些有意義的東西,我們還能做什么呢?”

13.Forward! That is the battle cry.Leave ideologies for the Armchair General,does me no good.

勇往直前這是我的作戰(zhàn)口號,紙上談兵那一套于我無益。

14.Give and take.Welcome to Washington.

付出與索取,這就是華盛頓。

15.Proximity to power deludes some into believing they wield it. I put an end to that sort of thinking before it begins.

接近權(quán)力讓一些人錯以為他們擁有權(quán)力。我要把這種錯覺扼殺在萌芽中。

16.Everything in life is about sex ,except sex. Sex is about power .

生活的一切事物都與性有關(guān),除了性本身。性與權(quán)利有關(guān)。

17.Sometimes you have to sacrifice the one for the many.

有時候必須為大我犧牲小我。

18.What a martyr craves more than anything a sword to fall on,so you sharpen the blade,hold it at just the right angle,and then 3, 2, 1--

烈士最渴求的就是壯烈犧牲,所以你磨好兵刃,調(diào)整好角度,默數(shù)三 二 一.......

19.Of course we should enjoy our success and be grateful for it. But never let your gratitude sour into pride.

我們當(dāng)然應(yīng)該享受成功并心懷感激,但千萬不要讓感激變?yōu)轵湴痢?/p>

20.But you wanna know what takes real courage. Keeping your mouth shut ,no matter what you might be feeling. Holding it all together when the stakes are this high.

但你知道什么才叫做真正的勇敢嗎。無論內(nèi)心有何感受,都能管住嘴巴。形勢如此嚴(yán)峻,仍能不亂陣腳。

21.And a person's character isn't determined by how he or she enjoys vitory,but rather how he or she endures defeat.

一個人的品行,不取決于這人如何享受勝利,而在于這人如何忍受失敗。

22.It’s not respect but fear that motivates a man; that’s how empires are built and revolutions begin.

激勵一個人的不是他對別人的欽佩而是恐懼。在這種恐懼的激勵下,帝國誕生了,革命爆發(fā)了。

23.Beauty is in the eye of the beholder. Truth lies in the hands of its editor.

情人眼里出西施。編輯手里出真相。

24.He chose money over power--In this town, a mistake nearly everyone makes. Money is the McMansion in Sarasota that starts falling apart after ten years. Power is the old stone building that stands for centuries.

為了錢而放棄權(quán)力,這個城市里幾乎人人都犯了這個錯。金錢是薩拉索塔的巨無霸豪宅,保質(zhì)期就只有十年,權(quán)力是古老的石砌建筑,能屹立數(shù)百年。

25.It only takes ten seconds to crush a man's ambitions. I need to take care that I protect mine.

十秒鐘就足以摧毀一個人的雄心 我得小心保護(hù)自己的那顆。

26.Money is the McMansion in Sarasota that starts falling apart after ten years. Power is the old stone building that stands for centuries.

金錢是薩拉索塔的巨無霸豪宅,保質(zhì)期就只有十年。權(quán)力是古老的石砌建筑,能屹立數(shù)百年。

27.After all, we are nothing more or less that what we choose to reveal.

畢竟,我們多少只是我們選擇表現(xiàn)出來的樣子。

28.Treading water’s the same as drowning for people like you and me.

對我們這類人來說勉強(qiáng)生存與死無異。

29.We live by on rule, and one rule only never again will we allow ourselves to be put in such a position.

以后我們只有一條準(zhǔn)則,絕不再陷入如此境地。

30.You see, Freddy believes that if a fridge falls off a minivan, you better swerve out of its way. I believe it’s the fridge’s job to swerve out of mine.

弗萊迪認(rèn)為如果冰箱從小貨車上掉下來,你得趕快避開。我卻認(rèn)為冰箱該給我讓道。

forin語句java,紙牌屋里有哪些神奇的翻譯